Перевод академических текстов (статей, аннотаций, презентаций, докладов и др) любой сложности
Перевод научно-технических текстов многопрофильной тематики
Перевод деловой документации, включая договоры и финансовые документы
Перевод академической документации (дипломы, академические справки, выписки, сертификаты, характеристики и т.д.)
Редактирование переводов заказчика
Порядок взаимодействия с Заказчиком перевода
Заказчик связывается с сотрудником БП по электронной почте, телефону или лично, одновременно предоставляя документ или фрагмент документа в формате Microsoft Word.
БП в течение одного рабочего дня с момента получения от Заказчика вышеуказанных данных информирует Заказчика о сроках исполнения и стоимости Услуг.
В случае согласия Заказчика со сроками и стоимостью Услуг, Заказчик и Исполнитель утверждают Задание (текст Заказчика), как описано в Договоре. Заказчик направляет Исполнителю все материалы в электронном виде и производит полную оплату Услуг.
Договор перевода считается заключенным с момента произведения оплаты!
В течение всего срока оказания Услуг Заказчик вправе получать информацию о ходе перевода.
По исполнению Задания Бюро переводов и Заказчик оформляют акт сдачи-приемки оказанных Услуг.
Если в силу тех или иных причин, после получения Заказчиком готового перевода, в течение трех рабочих дней акт приемки Заказчиком не подписан, то при отсутствии обоснованных претензий от Заказчика, Услуги считаются оказанными и акт сдачи-приемки считается подписанным.
Контакты
Санкт-Петербург, ул. Политехническая, д. 21, 9-й учебный корпус (318 кабинет)