Преподаватель Института принята в члены Ассоциации преподавателя перевода России
23 декабря доцент Высшей школы лингводидактики и перевода Наталия Эдуардовна Аносова принята в члены Ассоциации преподавателя перевода России.
Более 15 лет Наталия Эдуардовна работает переводчиком и преподает практический перевод в СПбПУ Петра Великого (магистратура, ДОП).
Представительство в Ассоциации преподавателей перевода дает возможность участвовать в конкурсе на лучшую ВКР по переводу, организуемом Школой дидактики перевода под руководством доктора педагогических наук Наталии Николаевны Гавриленко, возможность для студентов участвовать в межвузовских переводческих проектах, отраслевых конференциях по переводу и многие другие интересные перспективы.
Целью Ассоциации преподавателей перевода является преодоление разрыва между вузовской подготовкой переводчиков, требованиями переводческой отрасли и потребностями современного общества. Ассоциация содействует созданию российской методической школы преподавания перевода и положительного имиджа профессии переводчика, развивает и укрепляет связи, позволяющие преподавателям перевода обмениваться опытом и наработками, ведет конструктивный диалог с профессиональным переводческим сообществом, реализует инициативы и поддерживает проекты, направленные на улучшение профессиональной социализации студентов в условиях современного рынка перевода.
Теперь Высшая школа лингводидактики и перевода будет в курсе всех событий переводческой отрасли и вузовского сообщества. «Наш успех – во взаимодействии!», – именно так звучит девиз Ассоциации преподавателей перевода.