23 Апреля 2018 г. Четная неделя

Международный мастер-класс для студентов-переводчиков

1 Апреля 2017
270
 Версия для печати

С 13 по 17 марта 2017 г. для магистрантов, обучающихся по программе «Теория перевода и межкультурная / межъязыковая коммуникация», были организованы семинары и мастер-классы по последовательному переводу на сцене. Курс проводил Борис Наймушин, переводчиком первых лиц Болгарии,  доцентом Нового болгарского университета. 

В программу обучения были включены такие аспекты, как основы публичных выступлений,  этика устного переводчика, навыки переводческой записи, специфика перевода юмора и др. Все активно занимавшиеся студенты получили сертификаты о прохождении курса от Нового болгарского университета.

Отзывы магистрантов о курсе:

«Борис Наймушин – профессионал в своем деле. Было интересно послушать и выделить для себя некоторые специфичные и важные моменты в сфере перевода».

«Общение с практикующим переводчиком всегда полезно. Узнали много тонкостей профессии и практиковали перевод. Было познавательно и интересно, сразу понятны все слабые места и пробелы в знаниях».

«Было рассказано множество профессиональных нюансов, занятия проходили в оживленной манере. Была возможность проверить на практике только что полученные знания».

 «Курс последовательного перевода действительно пошел нам на пользу:  мы получили множество полезных советов по ведению записей при переводе. Помимо этого,  Б.А. Наймушин поделился с нами  знаниями о том, что вправе делать переводчик в непредвиденных ситуациях. Также были даны советы по поведению на сцене и вне ее».