«Переводческие пятницы» — встречи с известными представителями переводческого цеха. Теперь наши «Пятницы» будут проходить онлайн, и к ним смогут присоединиться все желающие.
08.05.2020
Тренды переводческого рынка и как молодому специалисту найти свое место в нем
Лектор: Юлия Киула
Руководитель Санкт-Петербургского офиса компании Janus Worldwide, руководитель отдела EDGE.
15.05.2020
Самостоятельная работа с потенциалом: дороги, ключи, тайные двери
Лектор: Марклен Эрикович Конурбаев
Доктор филол. наук, профессор МГУ им. М.В. Ломоносова и создатель международного конкурса устных переводчиков COSINES Pi. Устный и письменный переводчик.
22.05.2020
Как быстро и эффективно войти в медицинский перевод
Лектор: Чашникова Екатерина Петровна
Провизор по первому образованию, переводчик с 2007 года. Автор блога о медицинском и фармацевтическом переводе. С 2015 года проводит вебинары для медицинских переводчиков, ведет курс по фармакологии в Школе отраслевых переводчиков «Альянс-Про».
29.05.2020
Локализация игр: как всё устроено
Лектор: Федор Бонч-Осмоловский – управляющий партнер студии «Левша». Компания занимается локализацией: адаптирует иностранные игры для российского рынка, а русскоязычные – для международного. Федор один из основателей мастерской «Перевод и локализация» в проекте «Летняя школа»
Регистрация и сам вебинар по ссылке: https://pruffme.com/landing/protranslation/fridays
Для тех, кто не сможет посмотреть в режиме реального времени, будут доступны записи на Youtube-канале АПП: https://www.youtube.com/playlist?list=PLAuA04g5ZiwwZJv3_MbTo0ARSxRrf_F38