27 Июля 2024 г. Нечетная неделя

45.04.04«Интеллектуальные системы в гуманитарной среде»

45.04.04_02 «Цифровая лингвистика»

Русский

Жизнь современного общества тесным образом связана с информационными технологиями. В современном мире люди общаются не только между собой, но и с гаджетами, которыми ежедневно пользуются. Продуктивность такого «общения» обеспечивают цифровые (компьютерные) лингвисты – специалисты, совмещающие в себе знания в области изучения языка с навыками программирования.

Магистерская программа направлена на подготовку специалистов в области лингвистики и современных цифровых технологий. В процессе освоения дисциплин учебного плана студенты получают умения и навыки, необходимые для специалистов в области цифровой лингвистики, владеющих иностранными языками: автоматическая обработка текстов и их анализ при помощи компьютерных методов; пред- и постредактирование машинного перевода, совершенствование систем машинного перевода, использование специализированных баз данных в лингвистических исследованиях; сбор, подготовка, разметка, оценка, сохранение данных; поиск, запуск, настройка, готовых библиотек по АОЕЯ, дообучение больших языковых моделей,  разработка методических учебных материалов для языковых программ с использованием подходов корпусной лингвистики, визуализация лингвистических данных.

 

 

Ключевые особенности:

  В образовательной программе объединены два профессиональных ядра: прикладная лингвистика и информационные технологии, которые позволяют студенту сформировать ключевые компетенции в области цифровой лингвистики и быть востребованным на современном рынке труда.

  • Программа позволяет осуществлять индивидуализацию обучения в рамках двух основных образовательных треков. Трек «Машинный перевод»  и  «Лингвистические технологии в бизнесе».
  • Наличие проектно-исследовательского модуля, позволяющего студентам активно реализовать полученные знания на практике.
  • Программа интегрирована в  инновационную научно-образовательную сферу «Цифровые гуманитарные науки» (Digital Humanities).

  • Главным внутриуниверситетским партнером является Лаборатория "Промышленные системы потоковой обработки данных"

Варианты обучения:

Очное

бюджет, контракт

  • Автоматическая обработка текста
  • Алгоритмы и структуры данных
  • Большие данные в гуманитарных науках
  • Дискурс-анализ лингвистических данных
  • Компьютерная лингвистика
  • Структурная лингвистика
  • Машинный перевод
  • Нейросетевой машинный перевод
  • Системы предиктивной аналитики данных
  • Технологии автоматизированной обработки данных
  • Проектная деятельность
  • Цифровые ресурсы в научном исследовании
  • Специалист по автоматизации перевода и машинному переводу
  • Инженер по знаниям ( разработчик онтологий /таксономий / баз данных)
  • Специалист по анализу данных (дата-сайентист)
  • Компьютерный лингвист
  • Менеджер интернет-проектов
  • Тестировщик и разработчик программных продуктов
  • Разработчик цифровых образовательных ресурсов
  • Компьютерная грамматическая семантика: алгоритмы вычисления категорий
  • Моделирование онтологии понятий для системы генерации текстов
  • Автоматизированная оценка тональности употребления феминитивов русского языка
  • Автоматическое извлечение терминологии из параллельного корпуса текстов (определенной предметной области)
  • Оптимизация процесса субтитрирования образовательных видео с помощью алгоритмов машинного перевода
  • Анализ пользовательских отзывов с помощью методов машинного обучения
  • Извлечение именованных сущностей из специальных параллельных корпусов в отраслевом машинном переводе
  • Оценка метрик автоматической оценки качества машинного перевода
  • Автоматическая рубрикация текстов методами тематического моделирования
  • Корпусные исследования типов дискурса
  • Исследование методов классификации на основе высокоуровневых лингвистических признаков
  • Т-Сервис

    Компания Т-Сервис – единственный авторизованный реселлер решений Trados в России, а также на территории Украины, Казахстана, Белоруссии, Армении, Азербайджана, Киргизии, Молдавии, Туркменистана, Таджикистана, Узбекистана, Монголии. Принимает на практику студентов вузов, готовящих переводческие кадры, а также оказывает вузам помощь в передаче актуальных знаний учащимся и способствовать подготовке высококвалифицированных специалистов, востребованных современным рынком переводов.

  • ООО "ПРОМТ"

    ООО "ПРОМТ" осуществляет деятельность в области информационных технологий. Основным видом деятельности ООО "ПРОМТ" является полный цикл  разработки лингвистических программных продуктов PROMT, начиная от их проектирования до оказания услуг по сопровождению (поддержке) и внедрению в информационные системы. PROMT предоставляет весь спектр решений для автоматического перевода. Компания принимает  на практику студентов в области цифровой и компьютерной лингвистики, специалисты компании привлекаются к чтению специальных дисциплин, руководству учебными проектами магистрантов. 

Коган Марина Самуиловна

Руководитель программы